フィリピンの音楽を和訳して紹介するブログ

フィリピン大好きな日本人が、新旧問わず大好きなフィリピンの音楽を和訳するブログです。

【歌詞和訳】Abot Kamay/Orange and Lemons

 

今回は Orange and Lemonsの「Abot Kamay」を和訳してご紹介します。

2005年にリリースされた曲で、当時はCMにも使用された第ヒット曲です。

今も変わらない爽やかな声が素敵(*^^*)

 

 

 

 

歌詞和訳

Nakaw tingin
Sumasabay sa hangin
Sabihin mo sa 'kin
Anong kailangan kong gawin

 

こっそり君を見るんだ

風が通り抜けるように

教えて

何をすればいいのか

 

Upang malapitan, mamasdan, at mahawakan
Taglay mong kagandahan

 

近づいて、見て、そして触れるためには

君の美しさに

 

Abot kamay ang langit
Gayumang taglay ng awit
Abot kamay ang langit

 

空は手の届くところにある

歌には魅力がある

空は手の届くところにあるんだ

 

Abot kamay ang langit
Haplos na dala ng tinig
Abot kamay ang langit

 

空は手の届くところにある

歌には心地よい気持ちよさがある

空は手の届くところにあるんだ

 

Nais kong abutin
Kislap ng mga bituin
Sapyo ng umaga sa hardin
Anong kailangan kong gawin
Upang malapitan mamasdan at mahawakan
Taglay mong kagandahan
Abot kamay ang langit
Gayumang taglay ng awit
Abot kamay ang langit
Abot kamay ang langit
Haplos na dala ng tinig
Abot kamay ang langit

 

手が届くといいのに

あの星の輝きに

庭で輝く朝露に

僕は何をすればいい?

近づいて、見て、そして触れるためには

君の美しさに

空は手の届くところにある

歌には魅力がある

空は手の届くところにあるんだ

歌には心地よい気持ちよさがある

 

単語リスト

 Abot kamay:手の届くところにある

 

tingin:見る、チラッと見る

 

sabay:同時

 

upang:~のために

 

taglay:保持している

 

langit:空、天国

 

nais:望み、願い